lời nói

Học thuật
Thân thiện
lời nói

Một cô giáo đang nói lời nói dịu dàng với học sinh.

Définition
  1. Nom :
    • Parole, propos : "lời nói" désigne ce qui est exprimé verbalement, les mots prononcés par une personne.
    • Expression verbale : Cela se réfère à l'acte de parler ou au contenu d'un discours.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy giữ lời nói của mình. (Il tient sa parole.)
    • Lời nói của ấy rất chân thành. (Ses paroles sont très sincères.)
    • Đừng tin vào những lời nói ngọt ngào đó. (Ne crois pas ces belles paroles.)
Utilisations avancées
  • "lời nói suông" : paroles en l'air, promesses vides.
    • Đó chỉ là lời nói suông, anh ta sẽ không làm đâu. (Ce ne sont que des paroles en l'air, il ne le fera pas.)
  • "lời nói cánh" : paroles qui volent, se dit de propos qui se répandent vite.
    • Cẩn thận, lời nói cánh đấy. (Attention, les paroles volent.)
Variantes et mots apparentés
  • Nói (verbe) : parler, dire.
    • ấy nói rất nhanh. (Elle parle très vite.)
  • Lời (nom) : parole, mot (peut être utilisé dans des combinaisons comme "lời hứa" - promesse, "lời khuyên" - conseil).
    • Tôi xin lời khuyên của bạn. (Je demande votre conseil.)
Synonymes
  • Parole : parole.
  • Propos : propos, discours.
  • Diễn ngôn : discours (plus formel).
Expressions idiomatiques liées
  • Lời nói gió bay : Les paroles s'envolent (souvent utilisé pour souligner que les paroles doivent être accompagnées d'actions).
    • Hãy nhớ, lời nói gió bay, văn tự mới còn mãi. (Rappelle-toi, les paroles s'envolent, seuls les écrits restent.)
  • Lời nói gói vàng : La parole est d'argent (proverbe soulignant la valeur de la parole).
    • Phải biết quý trọng lời nói, lời nói gói vàng . (Il faut savoir valoriser la parole, car la parole est de l'argent.)
lời nói

Một cô giáo đang nói lời nói dịu dàng với học sinh.

  1. parole
    • Những lời nói đẹp
      de belles paroles
    • Lời nói chẳng mất tiền mua
      les bonnes paroles ne coûtent rien
    • lời nói gói vàng
      la parole est l'argent